Yeah I know that you wanna be Canadian !!
سلام

همینجوری داشتم به مطالب قدیمی وبلاگ ها نگاه میکردم، جاتون خالی خلاصه چه چیزایی که نیومد جلوی چشمم جدی جدی دو سال از تصمیم اینکه درسم رو بخونم و به کانادا مهاجرت کنم گذشت؟ یکم سخته باورش چقدر عمر زود میگذره. از وبلاگ لاله عزیز تا کانادا جون خودمون! ولی یه چیزی رو دیدم رسما داشتم حس خنده و شادی و گریه و حسرت یجا تجربه میکردم.
یه پست توی وبلاگ کانادا جون خودمون که بعدها علیرضای عزیز وبسایت مهاجران کانادا رو زد و فهمیدم بله آقا وکیل مهاجرت تشریف دارن
حالا فکر نکنید تعریفه ها ولی خدایش علیرضا خان خیلی واسه جامعه کانادایی ها زحمت کشیده تا الان و اگه یروزی من میخواستم وکیل مهاجرت انتخاب کنم شک نکنید میرفتم طرف ایشون !! (تبلیغ رو حال کنید فقط
). خلاصه نمیدونم خوندید اون وبلاگ رو یا نه ولی کلی مفیده و اطلاعات جامعی درش وجود داره.
اما حرف اصلی من تو یه پست بود که در وصف کانادا خونده شده بود. من بار اول خوندمش قشنگ همه حس عصبانیت و رضایت بهم دست داد بس که شعر قشنگ و در عین حال بیخودی بود!
آخه بر میگرده میگه I know that you wanna be Canadian خوب قربونت برم آره I realy wanna be Canadian پس Give me my visa now که در غیر این صورت I hate you ![]()
هی میگه ما فلان داریم ما اینو داریم ما اونو داریم، میدونیم که دوست داری کانادایی بشی. حالا یکی نیست بگه این حرف ها رو باید برد تو بوق و کرنا کرد پیش اون وزیر مهاجرت آقای جیسون کنی که انقدر چوب لای چرخ مهاجرا (الاخصوص ایرانی ها که رد خور نداره) نذاره و ما پامون به خاک کانادا برسه بعد اصلا مهاجرت به کانادا بالکل تعطیل بشه خیالی نیست. (نهایت خودخواهی علی
)
خدایا جمال زشت در قالب زیبای کانادا را بر ما روشن بگردان، آمین بلند بگین هاهاهاها
Yeah I know that you wanna be Canadian, please
بله می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا
Even if in winter things tend to freeze
حتی با وجود اینکه در زمستان همه چیز می خواد یخ بزنه
We've got the world monopoly on trees
ما صاحب هرچه درخت دنیاست هستیم
And our country's bordered by three different seas
و کشور ما هم مرز با سه تا دریای مختلفه
Yeah I know that you wanna be Canadian, please
بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا
We invented the zipper, we've got expertise
ما زیپ رو اختراع کردیم، ما تخصص داریم
We made insulin to combat disease
ما انسولین رو ساختیم که با بیماری مقابله کنیم
Yeah I know that you wanna be Canadian, please
بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا
Brits have got the monarchy
انگلیسی ها نظام سلطنتی دارن
The US has the money
آمریکا پول داره
But I know that you wanna be Canadian
ولی می دونم که شما دلت می خواد کانادایی باشی
The French have got the wine and cheese
فرانسوی ها شراب و پنیر دارن
Koalas chill with the Aussies
کوالاها در کنار استرالیایی ها آروم می گیرن
But I know that you wanna be Canadian
اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
Et si ce n'était pas assez
و اگه این کافی نیست
On a deux langues officielles:
ما دو تا زبان رسمی داریم
L'anglais et le français
انگلیسی و فرانسه
Ooh la la
او لا لا
Yeah I know that you wanna be Canadian, please
بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا
Where else do you find mounted police
شما کجا می تونین پلیس مانتی (پلیس فدرال کانادا) رو پیدا کنین
Or go to the hospital and not pay fees
یا برین بیمارستان و هیچی پول ندین
Yeah I know that you wanna be Canadian, please
بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا
And when freshwater is in high demand
و وقتی که آب شیرین به شدت مورد نیازه
We've got the world's largest supply on hand
ما بیشترین منابع رو در اختیار دارین
So you know that we could make a pretty good friend
بنابراین می دونین که می تونیم از این طریق با هم دوست بشیم
But it's even better if you can be...
اما بهتر اینه که شما بتونین ...
Brits have got the monarchy
انگلیسی ها نظام سلطنتی رو دارن
The US has the money
آمریکا پول داره
But I know that you wanna be Canadian
اما من می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
The French have got the wine and cheese
فرانسوی ها شراب و پنیر دارن
Koalas chill with the Aussies
کوالاها پیش استرالیایی ها آروم می گیرن
But I know that you wanna be Canadian
اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
So you're thinking to yourself,
خوب شما با خودت فکر می کنی
"How do I live in this beautiful country?"
من چطور می تونم تو این کشور زیبا زندگی کنم
Well I've got some steps for you to follow...
خوب من چند قدم برای شما تعریف می کنیم که باید دنبال کنین
STEP 1: Lose the gun
قدم اول: اسلحه ات رو بگذار کنار
STEP 2: Buy a canoe
قدم دوم: یک کانو بخر
STEP 3: Live multi-culturally
قدم سوم: چند فرهنگه زندگی کن
STEP 4: You're ready, there is no more!
قدم چهارم: شما آماده این، دیگه مورد دیگه ای نیست
We got beavers, caribou and moose
ما سگ آبی، گوزن کانادایی و گوزن شمالی داریم
We got buffalo, bears, and Canadian goose
ما بوفالو، خرس و غاز کانادایی داریم
And we're sorry about Celine Dion
ما از بابت سلن دیون عذر خواهی می کنیم
But she did do that good song for James Cameron...
اما یه آهنگ خوب برای جیمز کمرون خوند
Brits have got the monarchy
انگلیسی ها نظام سلطنتی رو دارن
The US has the money
آمریکا پول داره
But I know that you wanna be Canadian
اما من می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
The French have got the wine and cheese
فرانسوی ها شراب و پنیر دارن
Koalas chill with the Aussies
کوالاها پیش استرالیایی ها آروم می گیرن
But I know that you wanna be Canadian
اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
The Greek chilled out with Socrates
یونانی ها با سقراط آروم می گیرن
Can't build a wall like the Chinese
نمی شه یه دیواری مثل دیوار چین ساخت
But I know that you wanna be Canadian
اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
In Kenya they have safaris
در کنیا صحرای سافاری هست
We've missed lots of other countries
ما خیلی کشورهای دیگه رو ذکر نکردیم
But I know that you wanna be Canadian
اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی
این وبلاگ دربرگیرنده خاطرات من از آغاز