سلام

 

همینجوری داشتم به مطالب قدیمی وبلاگ ها نگاه میکردم، جاتون خالی خلاصه چه چیزایی که نیومد جلوی چشمم جدی جدی دو سال از تصمیم اینکه درسم رو بخونم و به کانادا مهاجرت کنم گذشت؟ یکم سخته باورش چقدر عمر زود میگذره. از وبلاگ لاله عزیز تا کانادا جون خودمون! ولی یه چیزی رو دیدم رسما داشتم حس خنده و شادی و گریه و حسرت یجا تجربه میکردم.

یه پست توی وبلاگ کانادا جون خودمون که بعدها علیرضای عزیز وبسایت مهاجران کانادا رو زد و فهمیدم بله آقا وکیل مهاجرت تشریف دارن  حالا فکر نکنید تعریفه ها ولی خدایش علیرضا خان خیلی واسه جامعه کانادایی ها زحمت کشیده تا الان و اگه یروزی من میخواستم وکیل مهاجرت انتخاب کنم شک نکنید میرفتم طرف ایشون !! (تبلیغ رو حال کنید فقط ). خلاصه نمیدونم خوندید اون وبلاگ رو یا نه ولی کلی مفیده و اطلاعات جامعی درش وجود داره.

اما حرف اصلی من تو یه پست بود که در وصف کانادا خونده شده بود. من بار اول خوندمش قشنگ همه حس عصبانیت و رضایت بهم دست داد بس که شعر قشنگ و در عین حال بیخودی بود!

آخه بر میگرده میگه I know that you wanna be Canadian خوب قربونت برم آره I realy wanna be Canadian پس Give me my visa now که در غیر این صورت I hate you

هی میگه ما فلان داریم ما اینو داریم ما اونو داریم، میدونیم که دوست داری کانادایی بشی. حالا یکی نیست بگه این حرف ها رو باید برد تو بوق و کرنا کرد پیش اون وزیر مهاجرت آقای جیسون کنی که انقدر چوب لای چرخ مهاجرا (الاخصوص ایرانی ها که رد خور نداره) نذاره و ما پامون به خاک کانادا برسه بعد اصلا مهاجرت به کانادا بالکل تعطیل بشه خیالی نیست. (نهایت خودخواهی علی)

خدایا جمال زشت در قالب زیبای کانادا را بر ما روشن بگردان، آمین بلند بگین هاهاهاها

Yeah I know that you wanna be Canadian, please

بله می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا

Even if in winter things tend to freeze

حتی با وجود اینکه در زمستان همه چیز می خواد یخ بزنه

We've got the world monopoly on trees

ما صاحب هرچه درخت دنیاست هستیم

And our country's bordered by three different seas

و کشور ما هم مرز با سه تا دریای مختلفه


Yeah I know that you wanna be Canadian, please

بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا

We invented the zipper, we've got expertise

ما زیپ رو اختراع کردیم، ما تخصص داریم

We made insulin to combat disease

ما انسولین رو ساختیم که با بیماری مقابله کنیم

Yeah I know that you wanna be Canadian, please

بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا


Brits have got the monarchy

انگلیسی ها نظام سلطنتی دارن

The US has the money

آمریکا پول داره

But I know that you wanna be Canadian

ولی می دونم که شما دلت می خواد کانادایی باشی


The French have got the wine and cheese

فرانسوی ها شراب و پنیر دارن

Koalas chill with the Aussies

کوالاها در کنار استرالیایی ها آروم می گیرن

But I know that you wanna be Canadian

اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی


Et si ce n'était pas assez

و اگه این کافی نیست

On a deux langues officielles:

ما دو تا زبان رسمی داریم

L'anglais et le français

انگلیسی و فرانسه

Ooh la la

او لا لا


Yeah I know that you wanna be Canadian, please

بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا

Where else do you find mounted police

شما کجا می تونین پلیس مانتی (پلیس فدرال کانادا) رو پیدا کنین

Or go to the hospital and not pay fees

یا برین بیمارستان و هیچی پول ندین

Yeah I know that you wanna be Canadian, please

بله من می دونم که شما دلتون می خواد کانادایی باشین، لطفا


And when freshwater is in high demand

و وقتی که آب شیرین به شدت مورد نیازه

We've got the world's largest supply on hand

ما بیشترین منابع رو در اختیار دارین

So you know that we could make a pretty good friend

بنابراین می دونین که می تونیم از این طریق با هم دوست بشیم

But it's even better if you can be...

اما بهتر اینه که شما بتونین ...


Brits have got the monarchy

انگلیسی ها نظام سلطنتی رو دارن

The US has the money

آمریکا پول داره

But I know that you wanna be Canadian

اما من می دونم که شما می خوای کانادایی باشی


The French have got the wine and cheese

فرانسوی ها شراب و پنیر دارن

Koalas chill with the Aussies

کوالاها پیش استرالیایی ها آروم می گیرن

But I know that you wanna be Canadian

اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی


So you're thinking to yourself,

خوب شما با خودت فکر می کنی

"How do I live in this beautiful country?"

من چطور می تونم تو این کشور زیبا زندگی کنم

Well I've got some steps for you to follow...

خوب من چند قدم برای شما تعریف می کنیم که باید دنبال کنین


STEP 1: Lose the gun

قدم اول: اسلحه ات رو بگذار کنار

STEP 2: Buy a canoe

قدم دوم: یک کانو بخر

STEP 3: Live multi-culturally

قدم سوم: چند فرهنگه زندگی کن

STEP 4: You're ready, there is no more!

قدم چهارم: شما آماده این، دیگه مورد دیگه ای نیست


We got beavers, caribou and moose

ما سگ آبی، گوزن کانادایی و گوزن شمالی داریم

We got buffalo, bears, and Canadian goose

ما بوفالو، خرس و غاز کانادایی داریم

And we're sorry about Celine Dion

ما از بابت سلن دیون عذر خواهی می کنیم

But she did do that good song for James Cameron...

اما یه آهنگ خوب برای جیمز کمرون خوند


Brits have got the monarchy

انگلیسی ها نظام سلطنتی رو دارن

The US has the money

آمریکا پول داره

But I know that you wanna be Canadian

اما من می دونم که شما می خوای کانادایی باشی


The French have got the wine and cheese

فرانسوی ها شراب و پنیر دارن

Koalas chill with the Aussies

کوالاها پیش استرالیایی ها آروم می گیرن

But I know that you wanna be Canadian

اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی



The Greek chilled out with Socrates

یونانی ها با سقراط آروم می گیرن

Can't build a wall like the Chinese

نمی شه یه دیواری مثل دیوار چین ساخت

But I know that you wanna be Canadian

اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی


In Kenya they have safaris

در کنیا صحرای سافاری هست

We've missed lots of other countries

ما خیلی کشورهای دیگه رو ذکر نکردیم


But I know that you wanna be Canadian

اما می دونم که شما می خوای کانادایی باشی